差不多

词语解释
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差不多;几乎等于。
例这样的话差不多是毫无意义的。
英almost; nearly;
⒉ 过得去。
英just about right; not bad; not far off;
引证解释
⒈ 相差有限;相似。
引《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”
例如:这两种花色差不多。
⒉ 大概;几乎。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”
⒊ “差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。
国语辞典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差有限、相似。也作「差不离」。
引《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」
⒉ 大概、大约、几乎。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」
⒊ 表示即将完毕、将尽。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」
英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj), fast, beinah, nah, so gut wie (Konj), ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)
法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
分字解释
※本文更新时间:2024-12-25 12:48:47, "差不多"的意思解释、差不多是什么意思由汉语学习汉语词典查词提供。
造句
1.……说真的,其实咱俩的成分才是差不多,我有我的龌龊,而你呢,要我说你应该是闷骚,咱们半斤八两,你就别以五十步笑百步。
2.最终发现只有名校生和少数普通校的学生可以做到,多数人如我,最终以四五百的词汇量从大学毕业——我发现我失败的一个原因就是:我不耐烦老看到一篇课文,甚至背下它们,更不耐烦地一遍遍地去记那些单词,我不再几百几百地学习词汇了,我——我几万几万地记,差不多是三至五万。石康
3.在一个项目中,如果一个与你级别差不多的同事喜欢发表自己的意见,表现得比较有见识,那么他就会得到更多的关注。
4.百无聊赖的等了差不多半个小时,外面开始热闹起来,磨砂玻璃门外不断有模糊的人影打卡上班,各种寒暄飘入曹龙的耳朵。
5.可选的那么多,彼此都差不多,又何必为你赴汤蹈火。安妮宝贝
6.清沫摆弄着眼前几条差不多快烤好的鱼,末了,撒了些弄碎的芥末草当做调料。
7.而思想敏锐、抱负不凡的人,差不多都到月球来探险,或者移民到火星去了。
8.汉斯莱的个子和杰克差不多高,只是更瘦一些,那身剪裁合体的炭灰色西装,一尘不染的埃及棉白衬衫和浅蓝色领带让他看上去更加干练。
9.须鲸的体重差不多等于二十头大象,然而这个海里的庞然大物仅仅依靠海生植物和小动物为生。
10.讲信用,够朋友。这么多年来,差不多到今天为止,任何一个国家的人,任何一个省份的中国人,跟我做伙伴的,合作之后都成为好朋友,从来没有一件事闹过不开心,这一点是我引以为荣的事。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- chà diǎn差点
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù dòng zūn不动尊
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù ān不安
- duō cái duō yì多才多艺
- bù lǐ cǎi不理睬
- yī yī bù shě依依不舍
- duō me多么
- zhū duō诸多
- bù dé不得
- bù fǎ不法
- bù shí不时
- bù zhí不直
- bù fāng biàn不方便
- bù bì不必
- bù rán不然
- zī zī bù juàn孜孜不倦
- bù néng不能
- dé bù得不
- fèn fèn bù píng愤愤不平
- bú shì不是
- bù gàn不干